Yasushi, The Most Magnificent Capybara. We Humans Failed You. 康、最も壮大なカピバラ。私たち人間は. 人間はあなたを失敗しました。私たちはあなたを殺した。

It breaks my heart to see that honest, sweet, trusting look in your eyes, when so many people failed you. 

Yasushi looks so appealing. He wants us to be his friends but we failed him. What does that say about us as humans

Yasushi looks so appealing. He wants us to be his friends but we failed him. What does that say about us as humans

Yasushi, the most fabulous capybara in the world has just died (December 19, 2013) and I am absolutely devastated. He should never, ever have been put alone in a cage as if he was an art object and not a living creature with feelings and emotions.  It was absolutely unforgivable.

Yasushi died of depression.  Such a tragic end for such a sweet, gentle, trusting capybara.

He was the most wonderful and outstanding capybara. He always worried about the rest of the herd when they escaped from the enclosure. He would walk along the boundary fence trying to keep as close to them as possible with a very concerned look on his face, trying to give them as much support as he could.

Capybaras are intensely social animals, and Yasushi was one of the most friendly and gregarious capybaras at Nagasaki Bio Park. For three years he was surrounded by adoring females who loved to be with him, to rub their heads on his face or on his back, to nuzzle  him under the chin, which he absolutely adored, to nibble him tenderly, and to make love to him. Thousands of visitors came to see him; they loved petting him, watching his amazingly long hair rise till he looked like a giant puffball. He was so responsive to their pampering, such a rewarding capybara to spend time with. I don’t understand how anyone could put Yasushi into an enclosure all alone and not realise how much he would suffer.

It breaks my heart to see that honest, sweet, trusting look in his eyes, when so many people failed him.  Doesn't he have the sweetest eyes. Kyoto zoo built a special enclosure for him, so I'm sure they had the best intentions for him. It seems hard to believe that they wouldn't have also understood his emotional needs.

It breaks my heart to see that honest, sweet, trusting look in his eyes, when so many people failed him. Doesn’t he have the sweetest eyes.
Kyoto zoo built a special enclosure for him, so I’m sure they valued him at some level, perhaps they even thought they had the best intentions for him. It seems hard to believe that they wouldn’t have also understood his emotional needs. I think perhaps there is a need for those in authority in Japan to be more receptive to new information.
This is a photo of Yasushi taken at Kyoto zoo before he died on December 19.

As I lay awake last night I found myself wondering what Yasushi thought when he found himself all alone in solitary confinement. He must have felt extreme anguish looking out at the visitors peering at him, wondering why they didn’t want to come over and pet him. “Why are the people keeping their distance, don’t they care about me any more, why don’t they want to be near me?”

Our Video: 

In Honour of Yasushi We Will Never Forget You  康の名誉中 私たちはあなたを決して忘れないだろう

昨 晩、私は動物(そして、人間のコミュニケーション)について、本を読みました。 動物のコミュニケーションについて書かれる全部の本のために、あなたは、コミュニケーションが動物と人間にとってひどく重要であると理解するでしょう。 しかし、一人で生きている動物は、通信する相手を誰も持っていません。 動物から彼の人生のそのような重要な側面を奪うことは、きっと彼らを滅ぼします。 私が理解することが完全にできないものは、一人でヤスシを構内に入れるという決定をした人々がそれが感情的に彼の上に持つ破壊的な影響をなぜ理解しなかっ たかということです。 それは残酷でした。 私は、彼らが残酷であると思わないと確信します。 人生における私の任務は、このような人々が動物の感情を理解しなければならなくて、彼らの世話において動物のたちへの愛と尊敬で行動しなければならないと いうことです。

Last night I read a book about animal (and human communication). For a whole book to be written about animal communication you will understand that communication is desperately important to both animals and humans. But an animal living all alone would have no one to communicate with. To deprive an animal of such an important facet of his life would surely destroy him. What I completely fail to understand is why the people who took the decision to put Yasushi into an enclosure all alone did not understand the devastating effect it would have on him emotionally. It was cruel. And yet I am sure they do not think they are being cruel. My mission in life is that people like this should understand animal emotions and act with love and respect towards the animals in their care.

 

これは、私が昨年ヤスシについて私のブログに書いたものです – 彼は驚くほどの派手な長い髪と穏やかな性格に育ち、寛容な個性をもっている男性として素晴らしいカピバラです。 私は、彼が新しい血によるボス・カピバラとしてとって代わられるとき、何が彼に起こるかについてわかりませんでした? 私は彼が女性のカピバラと交際することに関して少なくとも1人の女性と大きな構内(エンクロージャー)を持つことを望みました。そうすると、彼は年老いてから、幸福に老後を生き抜くことができます。
私は、長崎バイオパークと京都市動物園がこれを読んだこと(読んでくれること)を願います。

This is what I wrote in my blog about Yasushi last year:  Yasushi is a magnificent capybara to have as the breeding male, with his amazingly flamboyant long hair, and gentle, tolerant personality. I wonder what will happen to him when he is replaced as boss capybara by new blood? I hope he will have a large enclosure with at least one female for company, so that he can live out his years joyfully into old age.

I wish the Bio Park and Kyoto Zoo had read this.

Yasushi loved being nuzzled and caressed by the female capybaras. The female capybaras loved nibbling Yasushi and rubbing their heads against his nose, lips and across his back. They all wanted to mate with him, especially Aki, Donguri and Momiji. Aki was powerful and jealous and it always surprised me that any of the other capybaras ever produced babies, she guarded access to him so fiercely.

Yasushi loved being nuzzled and caressed by the female capybaras. The female capybaras loved nibbling Yasushi and rubbing their heads against his nose, lips and across his back.
They all wanted to mate with him, especially Aki, Donguri and Momiji. Aki was powerful and jealous and it always surprised me that any of the other capybaras ever produced babies, she guarded access to him so fiercely.

私は知っています。多くの日本人が理解していないそれらのこと、そしてアメリカでは少なくともある程度の数の人たちが意見を述べる用意ができています。そ して私は、それらのもの(こと)が変わる、カピバラが単独で決して収容(動物園などに)されないようにと固く決意しています。(行動していくこと)

甘やかされているヤスシ。 彼が満足することと、楽しむことに富を得て、私は彼の目がその快楽にふける輝きが好きです。 彼は、素晴らしく表情豊かな顔がありました。Yasushi being pampered. I love that sybaritic glint in his eyes as he gives himself a rich to enjoying the pampering. He had a wonderfully expressive face.

甘やかされているヤスシ。 彼が満足することと、楽しむことに富を得て、私は彼の目がその快楽にふける輝きが好きです。 彼は、素晴らしく表情豊かな顔がありました。Yasushi being pampered. I love that sybaritic glint in his eyes as he gives himself over to enjoying the pampering. He had a wonderfully expressive face.

I often daydreamed of Yasushi coming to live with us when his time as breeding male was over.   In August 2012 on our first visit to the Bio Park I  met Yasushi  and fell under his spell. When I heard Yasushi had gone to Kyoto Zoo and was living all alone I used to fantasise that I persuaded the zoo management to let me spend the day with Yasushi in his enclosure pampering him and providing him with some companionship. This would have made a much more interesting “exhibit” for the visitors as Yasushi rolled and frolicked with pleasure as I petted him. Much more entertaining than watching a sad and lonely capybara desolately picking at his food and going in and out of his small pond in a disenchanted way.

Yasushi often looked vulnerable, as if something frightening had happened to him in the past. I rarely saw him with the relaxed and happy look that most capybaras express when they are resting stop However Yasushi adored to be pampered and petted, and he was at his happiest rolling on his side, with his head thrown back, his lips slightly parted and his teeth showing in an expression of sheer bliss. His response and his ecstasy were so manifest that nothing gave me greater pleasure than to make him happy.

Yasushi often looked vulnerable, as if something frightening had happened to him in the past. I rarely saw him with the relaxed and happy expression that most capybaras have when they are resting. However Yasushi adored to be pampered and petted, and he was at his happiest rolling on his side, with his head thrown back, his lips slightly parted and his teeth showing in an expression of sheer bliss. His response and his ecstasy were so obvious that nothing gave me greater pleasure than to make him happy.

私は、日本の人々に動物には感性と感情があって、知的であると思って欲しいです。 我々とカピバラのような哺乳類には非常に類似した脳構造があります、そして、彼らは同じ神経化学物質を持っています。

Sniffing Aki's Bottom, Something He Loved to Do!

Sniffing Aki’s Bottom, and rubbing his morillo on it.  Something He Loved to Do!

.私は京都市動物園が許せません。私は1か月前に彼らにヤスシについて助言をしました。彼らは最善をつくすと言いましたが、カピバラを一頭で飼育していること自体間違いです。最近の日本は何でも資本主義でお金儲けばかり考え、大事なことを忘れています。日本という国、そしてあまりにバカな日本人が多く許せません。どんなことでも資格があればプロとみなされ、技術があっても資格がなければ仕事することが許されない社会など間違っています。そこには単なる国の金儲けが存在します。あまりにいいかげん、あまりにプロ意識のなさ、お金中心に考える人たち、すべて許せません。

My friend, Koji Anderson, contacted Kyoto Zoo and explained to them that Yasushi would need a companion otherwise he would die of loneliness. Unfortunately the zoo ignored his advice. I wish they had understood that Yasushi would become very depressed and have nothing to live for if he was kept all alone in solitary confinement, like a prisoner.

Yasushi was such a Thoughtful and Concerned Capybara. He seemed to carry the weight of the world on his shoulders, responsible for the happiness of his herd. I felt that he felt he could never really relax except when he was being pampered. He always had to be sufficiently alert in case some danger or accident befell one of the other capybaras and he would need to take charge. If any of the capybaras escaped from the enclosure he became extremely worried. An anxious look spread over his face and he would walk along the boundary fence staying as close to the escapees as possible, ready to give them his support if they became frightened. He was a true gentleman.

Yasushi was such a Thoughtful and Concerned Capybara. He seemed to carry the weight of the world on his shoulders, responsible for the happiness of his herd. I felt that he felt he could never really relax except when he was being pampered, or frolicking in the pond with the females and making love.  He always had to be sufficiently alert in case some danger or accident befell one of the other capybaras and he would need to take charge.
If any of the capybaras escaped from the enclosure he became extremely worried. An anxious look spread over his face and he would walk along the boundary fence staying as close to the escapees as possible, ready to give them his support if they became frightened.
He was a true gentleman.

He was such a special capybara, he deserved to live out his life with love and dignity.

Little baby Io nuzzling his daddy Yasushi. Yasushi always had time for Io and loved to play with his little son in the pond. He would even break away from his lovemaking, how many humans fathers would do that. Io used to nibble Yasushi's ear which Yasushi loved. He would go into paroxysms of bliss, his hair raised and sink beneath the water, looking completely out of it so much pleasure did Io's nibbling give him. Io seem to know that Yasushi loved to have his ears nibbled.

Little baby Io nuzzling his daddy Yasushi. Yasushi always had time for Io and loved to play with his little son in the pond. He would even break away from his lovemaking, how many humans fathers would do that. Io used to nibble Yasushi’s ear which Yasushi loved. He would go into paroxysms of bliss, his hair raised, and sink beneath the water, looking completely out of it so much pleasure did Io’s nibbling give him. Io seemed to know that Yasushi loved to have his ears nibbled.

I used to sing to Yasushi when I pampered and petted him. I hoped that he would remember my voice and recognise me. I hope he liked my singing!

Yasushi was always ready to share his watermelon with his little son Io.  Donguri is Io's mother. When Yasushi took his afternoon nap Io would come over and join him, often clambering over his nose and waking him up. Yasushi never protested, he was a very tolerant capybara. There seemed to be a special bond father and son, and Io often sought out Yasushi's company; he was always welcomed.

Yasushi was always ready to share his watermelon with his little son Io. Donguri is Io’s mother. When Yasushi took his afternoon nap Io would come over and join him, often clambering over his nose and waking him up. Yasushi never protested, he was a very tolerant capybara. There seemed to be a special bond between father and son, and Io often sought out Yasushi’s company; he was always welcomed.

He produced the most wonderful babies for the Biopark;  they have inherited his outstanding characteristics, and respond to being petted more than the other capybaras and have his amazingly long hair. In particular Kin, Gin, Syu and Autumn.

He was such a gentleman with such good manners sharing his watermelon in a way that Toku, the new Boss Capybara, never would.

靖は幸せです。人々は彼を甘やかす。Yasushi in heaven. He so enjoyed being pampered.

靖は幸せです。人々は彼を甘やかす。Yasushi in heaven. He so enjoyed being pampered.

Yasushi Relaxing after his Mud Bath

Yasushi Relaxing after his Mud Bath

Yasushi was always surrounded by adoring female capybaras in the pond, caressing him, nibbling him, wanting to make love to him. He must have been devastated to find himself all alone in a small enclosure in Kyoto Zoo. This video is public.

Yasushi smiling.  He so loved to be pampered and the visitors to the Bio Park so loved pampering him because he was so responsive.  康は微笑む。訪問者は、靖ペットが好きだった。彼はとても反応が良かった。これは訪問者に莫大な報酬だった。

Yasushi smiling. He so loved to be pampered and the visitors to the Bio Park so loved pampering him because he was so responsive.    I’m certain he never smiled in Kyoto Zoo. 康は微笑む。訪問者は、靖ペットが好きだった。彼はとても反応が良かった。これは訪問者に莫大な報酬だった。

Romantic Capybaras. Nagasaki Bio Park ロマンチックなカピバ     

https://www.youtube.com/watch?v=86MXl0-BUIM

I want people in Japan to understand that animals have feelings and emotions and are intelligent. Mammals  (capybaras are mammals, humans are also mammals) all share very similar brain structures, that means Capybara brains are similar in many ways to human brains,  and their brains have the same neurochemicals.私は、日本の人々に動物には感性と感情があって、知的であると思って欲しいです。 我々とカピバラのような哺乳類には非常に類似した脳構造があります、そして、彼らは同じ神経化学物質を持っています。

Animals should be treated with love and respect;  they are our friends not our servants.   They are not entertainment; they are not here to entertain us.  (Manifesto for International Animal Protection Group):

Animals suffer when their needs and expectations and desires are not met. All mammals (humans and animals) have the same structures in a part of the brain called the limbic system, which is primarily responsible for our emotional life and the formation of memories. Mammals also share the same neurochemicals that are important in processing emotions. Animals may well experience some things more intensely than humans.

We should treat them with respect and love. They deserve no less. No human should cause suffering to an animal in the pursuit of their own interests.

Animals are not objects. Animals are not property.   We do not own them. There has been a paradigm shift among scientists who study ethology, animal behaviour. With the aid of new technology like functional MRI, scientists have come to understand that animals have emotions and feelings and are intelligent.

We know animals suffer from post traumatic stress disorder, they suffer the same symptoms that humans do.

Animals have a point of view.

Tread lightly when stepping into their lives and their homes/habitats.

Animal manifesto: “Treat us better or leave us alone”.

Most animals have done very well without us.

すべての日本の学校の中で学習のカリキュラムに取り入れるべきであるは言っています。I think this book should be required reading on the curriculum of all schools in Japan.   http://www.amazon.co.jp/動物の命は人間より軽いのか-世界最先端の動物保護思想-マーク・ベコフ/dp/4120036537

すべての日本の学校の中で学習のカリキュラムに取り入れるべきであるは言っています。I think this book should be required reading on the curriculum of all schools in Japan.
http://www.amazon.co.jp/動物の命は人間より軽いのか-世界最先端の動物保護思想-マーク・ベコフ/dp/4120036537

This is what I wrote last year, it is never to be: Magnificent Yasushi. I hope he is voted ‘Most Popular Capybara in Japan’ one day; he so deserves it with his charismatic personality, gentle nature, exceptionally expressive face and amazingly long hair.

There must be a better future for retired Boss Capybaras than solitary confinement.

Everything about him was exceptional;  I wish he had had many more children.

The Biopark have said that Yasushi will be commemorated in the grave at the Biopark and have a memorial service (at least I think that’s what they said):   Message from Bio Park  他園での死因や飼育方針などについては当園はコメントする立場にありませんが、当園では死亡した飼育動物のために慰霊碑を建立し、定期的に慰霊祭を開催して供養を行っております。本のお薦めにつきましては、ご意見として承りました。コメントありがとうございました

I replied: “Thank you very much. Yasushi was such a magnificent capybara, I just wanted him to be honoured.  He produced such wonderful babies, Kin, Gin, Syu and Autumn – so gentle, who loved to be petted as much as Yasushi did, and they inherited his beautiful long hair. Perfect capybaras for the Bio Park.  I hope Syu will carry his genes to future generations.

Thank You Very Much Koji Anderson for the Japanese Translations

//

//

//

//

//

//

//

//

//

//

//

//

//

//

//

//

//

//

//

//

//

//

//

//

//

//

//

//

//

//

//

//

//

//

//

//

//

//

//

//

//

//

//

//

//

//

//

//

//

//

//

//

//

//

//

//

//

//

//

//

//

//

//

//

//

//

//

//

//

//

//

//

//

//

//

//

//

//

//

//

//

//

2 thoughts on “Yasushi, The Most Magnificent Capybara. We Humans Failed You. 康、最も壮大なカピバラ。私たち人間は. 人間はあなたを失敗しました。私たちはあなたを殺した。

    • I know, Rachel, I was in tears when I heard he had died. We tried so hard to persuade Kyoto zoo that he needed a companion.

      But we are starting a petition so that eventually no capybara in Japan will live alone. It will take a very long time to convince people to speak out on behalf of capybaras in Japan, but we have to make a start

      Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s